Les fiches circuit
Vous pouvez les télécharger en cliquant sur le titre
les imprimer, les plier en 4 et les utiliser à volonté :
You can download them by clicking on the title
print them, fold them in half four times, and use them however you like:
Les fiches circuit
Vous pouvez les télécharger en cliquant sur le titre
les imprimer, les plier en 4 et les utiliser à volonté :
You can download them by clicking on the title
print them, fold them in half four times, and use them however you like:
Et si vous découvriez Gerland autrement ?
Au départ de la résidence Delessert, partez pour une balade entre fresques monumentales, jardins cachés, patrimoine, berges du Rhône et bonnes adresses
2,7 km de découvertes… juste au coin de chez vous.
How about discovering Gerland in a whole new way?
Starting from the Delessert residence, set out on a stroll past monumental murals, hidden gardens, historic sites, the banks of the Rhône, and great spots to visit
2.7 km of discoveries… right around the corner from your home.
Besoin d'une pause nature ?
Au départ de la résidence Aimé Césaire, partez à la découverte du bois de Feuilly, de ses lacs, de sa biodiversité et de ses espaces sportifs
Une balade ressourçante, à deux pas de chez vous.
Need a break in nature?
Starting from the Aimé Césaire residence, set out to explore the Bois de Feuilly, its lakes, its biodiversity, and its sports facilities.
A rejuvenating stroll, just a stone’s throw from home.
Explorez un autre visage de Villeurbanne !
Au départ de la résidence Jussieu, partez pour une balade entre nature, art et culture : le parc de la Feyssine, les berges du Rhône, la Cité internationale, le MAC et la roseraie du Parc de la Tête d'Or
6 km d'évasion aux portes du campus.
Discover a different side of Villeurbanne!
Starting from the Jussieu residence, set out on a stroll through nature, art, and culture: the Parc de la Feyssine, the banks of the Rhône, the Cité Internationale, the MAC, and the rose garden at the Parc de la Tête d'Or
A 6-km escape right at the campus gates.
Prenez un bol d'air dans le 8ᵉ !
Au départ de la résidence Saint-Exupéry, explorez un parcours entre parcs, bois, art urbain et patrimoine, de la Grande Mosquée aux fresques de Mermoz.
Une balade nature et culturelle à deux pas de votre résidence.
Take a breath of fresh air in the 8th arrondissement!
Starting from the Saint-Exupéry residence, explore a route that takes you through parks, woods, urban art, and historic sites, from the Grand Mosque to the Mermoz murals.
A nature and culture walk just steps away from your residence.
Remontez le temps au cœur du Vieux Lyon !
Au départ de la résidence Allix, découvrez un parcours entre vestiges gallo-romains, panoramas, jardins cachés et lieux emblématiques du 5ᵉ arrondissement.
Une balade entre histoire, patrimoine et points de vue exceptionnels.
Step back in time in the heart of Old Lyon!
Starting from the Allix residence, discover a route that takes you past Gallo-Roman ruins, panoramic views, hidden gardens, and iconic landmarks in the 5th arrondissement.
A stroll through history, heritage, and exceptional views.
Là où le cinéma est né…
Partez à la découverte du quartier Monplaisir : de la Manufacture des Tabacs à l'Institut Lumière, en passant par des villas emblématiques, des fresques et des lieux chargés d'histoire.
Une balade de 2 km au cœur du patrimoine lyonnais.
Where cinema was born…
Discover the Monplaisir neighborhood: from the Manufacture des Tabacs to the Institut Lumière, passing by iconic villas, murals, and historic sites.
A 2-km stroll through the heart of Lyon’s heritage.